所有关于徐志摩的文章
modern poetry:偶然Chance
Xu Zhimo,a family name in China,was an early 20th century Chinese poet.He is romanticized as pursuing love,freedom,and beauty all his life.Today we are going to read his beautiful poem Chance.
3个月前
literature 美文 Xu Zhimo 徐志摩 
【文艺小诗】偶然(徐志摩)
这首诗是徐志摩对林徽因感情的最好自白,一见倾心而又理智地各走各的方向,这就是世俗所难理解的一种纯情。还记得是谁说“遇见你是我人生最美丽的场景”。
8个月前
徐志摩 德语诗歌 偶然 
韩语阅读:韩文版《再别康桥》
轻轻地我走了,正如我轻轻的来……徐志摩的这首《再别康桥》相信许多朋友到现在都还能吟出几句吧?如果它翻译成韩语版,又会有怎样的一番味道呢?一起来看看吧!
10个月前
再别康桥 徐志摩 韩语学习 语法阅读 钟汉对照 
【诗歌欣赏】徐志摩-再别康桥 (双语组图)
徐志摩的《再别康桥》大家都再熟悉不过了,但是是否有看过法语版的呢?大才子本身就会英法德三门外语,也有传法语版也是他自己写的,这个虽然无从取证,不过和好诗的邂逅总是美好的!
1年前
法语诗歌 徐志摩 再别康桥 美图诗歌 
双语诗歌:徐志摩- 偶然
英语中有不少使用方法的表达和其表面看上去的意思不相同,由于文化差异的原因,很多时候我们容易混淆一些用法的意思,造成令人好笑的局面。今天我们来看看哪些用法要注意吧。
2年前
双语诗歌 徐志摩 偶然 
诗歌欣赏:《再别康桥》英文版
Saying Good-bye to Cambridge Again Very quietly I take my leave As quietly as I came here; Quietly I wave good-bye To the rosy clouds in the western sky. 轻轻的我走了, ...
3年前
诗歌欣赏 美文欣赏 再别康桥 徐志摩 
双语:徐志摩作品:偶然
偶 然 徐志摩 我是天空里的一片云 偶尔投影在你的波心 你不必讶异 更无须欢喜 在转瞬间消灭了踪影 你我相逢在黑夜的海上 你有你的 我有我的方向 ...
5年前
翻译实例 中译英 汉译英 诗歌翻译 徐志摩 
双语:徐志摩作品:再别康桥
再别康桥 徐志摩 (中英双语) Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu Zhimo 再别康桥 徐志摩 Very quietly I take my leave As quietly as I came he...
5年前
汉译英 中译英 翻译范文 诗歌翻译 徐志摩 
选择标签“
