【全球时尚庆典】“VOGUE摩登不夜城”今晚登场

fashion's night out 时间:2年前 | 阅读:2279次 | [划词   ]



"VOGUE摩登不夜城"全球盛会由拥有众多国际版本的《VOGUE》杂志发起,并联合国际知名设计师、顶尖奢侈品牌、大型百货公司和时尚精品店共同打造。从北京至米兰,从伦敦至巴黎,从纽约至孟买,13个时尚之都,包括美国、英国、法国、意大利、西班牙、德国、希腊、印度、俄罗斯、日本、韩国、中国台湾及中国版《VOGUE》杂志的编辑,与众多明星、模特、名流及零售商在9月11日(中国时间)这个欢腾之夜齐齐汇聚,共同为时尚产业鼓劲喝彩。他们将亲自参与各自所在城市的特别活动,以专业时尚人士的非凡影响力,激发民众的购物热情。作为一场意义深远的盛会,"VOGUE摩登不夜城"的鲜明主题表现为彰显时尚所带来的创意、愉悦与欢乐。

In a global initiative to promote retail, restore consumer confidence, and celebrate fashion, U.S. and international editions of Vogue are coordinating evening extravaganzas in their respective world fashion capitals.

       

In the United States, American Vogue has joined with NYC & Company, the City of New York, and the Council of Fashion Designers of America to enliven again the consumer spirit that churns the economy and boosts the local industry of America's fashion capital, New York City. Next only to finance, fashion is the second-largest sector of industry in New York City-the headquarters of more than 800 fashion companies employing 175,000 people and generating $10 billion in total wages. At City Hall's May 20 press conference to announce Fashion's Night Out, Vera Wang said, "To put it bluntly, if people don't shop, people lose their jobs."

The first evening of New York Fashion Week, Fashion's Night Out will encompass festivities galore- from inventive window displays to model and celebrity appearances. Champagne may flow; hors d'oeuvres may be passed. Rumors of musical performances, downtown barbecues, shoe capsules, limited-edition rings, and sweepstakes abound. Apparently there will be makeovers, brow bars, and haircut stations at sundry spots, too.


 

继续阅读>>  FASHION'S NIGHT OUT 星光闪耀

[第1页] [第2页]
(责编:mcdemi)
    相关信息

资料下载

涵盖BEC商务、大学英语四级六级听力、MP3下载。 详情>>
重点推介: