纳达尔因伤退出温网

6月20日,绰号纳豆的世界第一纳达尔勇敢地做出了退赛决定,提前为温网画上句号。做出这个决定后,纳达尔伤心落泪,场面令人动容。
赛前有人认为这是纳达尔团队放出的烟幕弹,如今看来,纳豆的膝盖肌腱炎的确已经严重到必须休息的地步。纳豆也因此成为7年来第一个未能出战卫冕战的温网男单冠军。
The world number one tennis player Rafael Nadal has pulled out of next week's Wimbledon Championships due to a recurring knee injury. The Spaniard is the first reigning Wimbledon Men's Champion to not defend the title in seven years. There had been doubts about Nadal's fitness ever since his shock defeat three weeks ago in the French Open which he'd been the firm favorite to win. James Peel has more.
"Rafael Nadal played a practice match this afternoon. I watched him and it was clear that even though his injury was improving, he still wasn't a 100% fit. For a man who is world No.1 and strives for perfection, that simply wasn't good enough. Two hours later, he announced that he would not defend his Wimbledon title."




