生活口语:你是三明治的一代吗?

作者:一只看破红尘的猪 | 沪江论坛 时间:2年前 | 阅读:2418次 | [划词   ]

有一天一位美国教授给我发来一封e-mail,说他年迈的老父亲病了,又正值他儿子大学毕业,他一方面要照顾父亲,一方面又要驱车去另外的一个州参加儿子的毕业典礼,同时自己的教学研究任务又特别的重,累得不可开交,恨不得有分身法。于是感慨地说,他是sandwich generation。意即上有老,下有小。象三明治似的被夹在中间,境况十分窘迫。

说起来汉语也有“夹心饼干”这样的说法。这样的表达法是借事物的样子来描绘现实,很生动,如我们还可以说:

I am very busy today,but I will try to sandwich that job in after tea.
今天我很忙。但我尽力在喝完茶后挤出时间去做那件事。

我们还可以说,Wooden shacks are sandwiched in modern blocks of flats.意思就是“矮小的木屋被挤在一排排现代化的高楼大厦之中。”

所以,再听到有人说自己是sandwich generation,别误以为人家是吃三明治长大的哦。

沪江口语资料“绝密版” 免费赠送活动进行中

更多英语听力文章>>

(责编:朝雨)
    相关信息

资料下载

涵盖BEC商务、大学英语四级六级听力、MP3下载。 详情>>
重点推介: