用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务

新闻热词:出租车“起步价”英语怎么说

chinadaily英语点津 时间:7个月前 | 阅读:2488次 | [划词   ]

最近,由于出租车司机对承包金过高、黑车横行等问题不满,重庆、海南三亚、甘肃永登地区接连发生了出租车罢运事件,给市民和游客出行造成不便。看似突发的出租车司机罢运事件,其实是不合理制度长期酝酿的结果。

    请看《中国日报》的报道:

    Despite a flag-down fare of 7 yuan ($1.03), 2 yuan more than other taxis, Fu's Ford also charges passengers 2.4 yuan per km traveled while the other models charge only 1.8 yuan for the distance.

    尽管7元人民币(约合1.03美元)的起步价已经比其他出租车高2元了,但是付先生的福特车每公里计价2.4元人民币,仍高于其他出租车每公里1.8元的价格。

    在上面的报道中,flag-down fare 就是指 the minimum charge for hiring a taxi, to which the rate per kilometer is added(出租车“起步价”),它还可以用 flag-down rateflag-fall rate 来表示。

    如:Taxi drivers and Taipei City government officials are considering a number of proposals for a flag down fare hike almost certain to be implemented next month.(台北市政府和出租车司机正在考虑出租车起步价调涨的几个方案, 调涨时间基本确定在下个月。)

    Flag down 从字面上看是指“挥旗”,原来它是指在比赛中裁判手中的旗一挥,比赛就开始了。引申到这里,它的意思是“要求停车”,如:A policeman flagged down the car with his flash light.(警察挥动手电筒让那辆车停下。)

    Flag 也可以单独使用,表示为某人“叫车”,如:The secretary flagged me a taxi. (秘书为我叫来一辆出租车)。

    通常起步价还可以用 flag fall 来表示,但如果你生活在澳洲,flag fall 就有另外一层意思了,它指的是手机的 connection fee(接通费)。

    猛击这里:免费获取《赢在职场》口语资料

    更多>>英语听力文章

    (责编:clover)
    重点阅读
    现在有0人对"新闻热词:出租车“起步价”英语怎么说"发表评论
    内容:
    姓名: 验证码:  
    听写排行榜
    重点推介: