用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务

【勿讲中国式英语】白开水

作者:Johnnie_Mar | 沪江论坛 时间:11个月前 | 阅读:4162次 | [划词   ]

    "夏天要多喝白开水。"这是一句很简单的话,来看看你会不会犯中国式英语的错误吧。用英语应该怎么说呢?

    【英文对比翻译】

    Chinese Style -- You should drink more white boiled water in summer.

    American Style -- You should drink more plain boiled water in summer.

    点评:

    “白开水”不是指“水的颜色是白色”,而是指“水中没有添加其他的东西”。而 plain 正是指“没掺杂其他东西的,单纯的”,所以能确切表达原文的含义。

    如果喜欢这个节目,可以

    或者看看《中式英语之鉴》

    更多>>英语听力文章

    (责编:elysion)
    重点阅读
    现在有0人对"【勿讲中国式英语】白开水"发表评论
    内容:
    姓名: 验证码:  
    Real Talk 6 周末班 ¥2680 凯恩英语口语
    Real Talk 7 其他班 ¥2680 凯恩英语口语
    Real Talk 4 周末班 ¥2680 凯恩英语口语
    Real Talk 5 其他班 ¥2680 凯恩英语口语
    听写排行榜
    重点推介: