【勿讲中国式英语】号脉
“请让我检查一下你的脉搏。”这是一句很简单的话,来看看你会不会犯中国式英语的错误吧。用英语应该怎么说呢?
【英文对比翻译】
Chinese Style --Let me examine/check your pulse.
American Style -- Let me feel/take your pulse.
Note:先来说说check和examine的区别, check多为检查准确性和质量,可以更精确的翻译为“核实,审核”。examine多为医院里的检查身体,仔细地或挑剔地观察,考试等。
但是,脉搏属于虚拟的,所以只能feel,而不是examine。
如果喜欢这个节目,可以
或者看看《中式英语之鉴》
(责编:elysion)
现在有0人对"【勿讲中国式英语】号脉"发表评论



| Real Talk 5 | 其他班 | ¥2680 | 凯恩英语口语 | ![]() |
| Real Talk 4 | 周末班 | ¥2680 | 凯恩英语口语 | ![]() |
| 环球精英口语-入门级 | 正常班次 | ¥1311 | 环球雅思 | ![]() |
| 商务口语班 | ¥1200 | 精华日语 | ![]() |



































13943
