[1] 关于笔记
[2] 关于听力
[3] 关于口试
[4] 关于阅读
[5] 关于翻译
[6] 口译考试与就业
[7] 英语学习
[8] 口译考试
笔记
canterbury86:请问老师:是不是平时练习记笔记的时候,就得一直培养使用自创的符号?
昂立王晓波老师:到实战时能用出来的,肯定是自创的,属于自己的符号。在起步阶段,如果觉得笔记带给自己挫折感很强,可以参考一些别人的笔记,是否对自己有什么参考。但切忌照搬照抄。
jiayoudouzi:请问老师:在口译做笔记时,怎么记得好,又快。往往错过了重要信息
昂立王晓波老师:口译笔记,够用就可以了,至少我不敢说自己记的多好多快。因为笔记需要实例呈现,建议大家去看看陶伟老师主编的《口译二阶段备考训练》一书,上面有600段笔记实例,是我自己记的,供大家参考。
vivian_hwang:1、如何培养自己对长段子框架结构的把握?
通过什么形式的训练可以提高自己对长段子的记忆和结构能力?
2、笔记详细会不会影响长段子的记忆? 谢谢老师!
昂立陶伟老师:1. 真的长的段落,如高口标准的,是一定要笔记的。第一步听懂,第二步找关键词,第三笔落笔,每个环节出问题,都可能影响你对长句的把握。联系当然也应该从这三个领域着手。
2. 笔记过多会影响大家的听力。所以精简笔记是同学们考试前要做的一件事。记的精,还要主要框架不遗漏,不是容易的事情。
hana85:我最想问的是怎样做笔记比较有效?我发现我做的笔记经常捡了芝麻丢了西瓜。拿不住重点。到底应该怎么判断哪些要记哪些不记?记得时候后面听得不是就忽略了吗?
昂立陶伟老师:有很多同学都在为这个问题而困扰。这个问题其实问错了。不是How的问题,而是What的问题。在没有解决"记什么"的问题之前,问"怎么记"是没有意义的。遗憾的是大家都关注符号、技巧,没有关注"关键词"的问题。
这个问题也比较复杂,上课也不是一次能讲清的。但是建议先把笔记挺一挺,做做听一段录音,找找关键词的工作。











