08口译年会 答疑 昂立 郑峻华 王晓波 陶伟 郭野 
  首页 / 口译
 


投票:学口译,你会网上报名培训班课程么?






 

热点链接


快来订阅!邮箱里的老师

推荐口译培训机构

华浦教育
新世界日语
资料下载




中国网络口译年会昂立名师答网友问
来源   时间 3个月前  阅读 1354 次  字体 [    ]   [收藏]  [划词   ]  评论 0 条
2008年6月29日下午三点,第一届昂立网络口译年会在沪江网举行。现场同学反响热烈,昂立四位名师回答了大家许多问题。年会地址:http://tr.hjenglish.com/subject/08meeting
[1] 关于笔记
[2] 关于听力
[3] 关于口试
[4] 关于阅读
[5] 关于翻译
[6] 口译考试与就业
[7] 英语学习
[8] 口译考试

笔记

canterbury86请问老师:是不是平时练习记笔记的时候,就得一直培养使用自创的符号?

昂立王晓波老师:到实战时能用出来的,肯定是自创的,属于自己的符号。在起步阶段,如果觉得笔记带给自己挫折感很强,可以参考一些别人的笔记,是否对自己有什么参考。但切忌照搬照抄。

jiayoudouzi请问老师:在口译做笔记时,怎么记得好,又快。往往错过了重要信息

昂立王晓波老师:口译笔记,够用就可以了,至少我不敢说自己记的多好多快。因为笔记需要实例呈现,建议大家去看看陶伟老师主编的《口译二阶段备考训练》一书,上面有600段笔记实例,是我自己记的,供大家参考。

vivian_hwang1、如何培养自己对长段子框架结构的把握?

通过什么形式的训练可以提高自己对长段子的记忆和结构能力?

2、笔记详细会不会影响长段子的记忆? 谢谢老师!

昂立陶伟老师:1. 真的长的段落,如高口标准的,是一定要笔记的。第一步听懂,第二步找关键词,第三笔落笔,每个环节出问题,都可能影响你对长句的把握。联系当然也应该从这三个领域着手。

2. 笔记过多会影响大家的听力。所以精简笔记是同学们考试前要做的一件事。记的精,还要主要框架不遗漏,不是容易的事情。

hana85我最想问的是怎样做笔记比较有效?我发现我做的笔记经常捡了芝麻丢了西瓜。拿不住重点。到底应该怎么判断哪些要记哪些不记?记得时候后面听得不是就忽略了吗?

昂立陶伟老师:有很多同学都在为这个问题而困扰。这个问题其实问错了。不是How的问题,而是What的问题。在没有解决"记什么"的问题之前,问"怎么记"是没有意义的。遗憾的是大家都关注符号、技巧,没有关注"关键词"的问题。

这个问题也比较复杂,上课也不是一次能讲清的。但是建议先把笔记挺一挺,做做听一段录音,找找关键词的工作。

继续»下一页


[第1页] [第2页] [第3页] [第4页] [第5页] [第6页] [第7页] [第8页]

沪江口译频道,最权威的口译站