【勿讲中国式英语】真眼红啊

作者:Johnnie_Mar | 沪江论坛 时间:3年前 | 阅读:4071次 | [划词   ]

"他买的新车真让我眼红啊。"这是一句很简单的话,来看看你会不会犯中国式英语的错误吧。用英语应该怎么说呢?

【英文对比翻译】

Chinese Style -- The new car he bought makes me so red-eyed .

American Style -- The new car he bought makes me so green-eyed .

点评: red-eyed 红眼睛的,眼圈红的
green-eyed 眼红嫉妒的

如果喜欢这个节目,可以

 或者看看《中式英语之鉴》

更多英语听力文章>>

(责编:elysion)
    相关信息

资料下载

涵盖BEC商务、大学英语四级六级听力、MP3下载。 详情>>
重点推介: