新闻热词:瑞典通过“窃听”法案

chinadaily英语点津 时间:3年前 | 阅读:3111次 | [划词   ]

瑞典议会18日通过了一项窃听法案,允许权威机构监控所有跨国通讯,包括窃听电话和检查邮件等。该法案遭到了反对人士强烈抨击,认为法案侵犯了个人隐私和公民自由。法案通过当天,成百上千的抗议者聚集在国会外面示威。

请看外电的报道:

Sweden's Parliament by a narrow margin on Wednesday approved a controversial law that allows authorities to eavesdrop on all e-mail and telephone traffic that enters the country.

瑞典议会本周三以微弱优势通过了一项颇具争议的法案,该法案允许官方截查和窃听所有跨国电子邮件及电话。

上述报道中,eavesdrop就是listen without the speaker's knowledge,即“偷听,窃听”的意思,有一个短语listen in有时候也表示“偷听”的意思,例如:She loves listening in to other people's secret.(她喜欢偷听别人的秘密。)

其实,表示“窃听”意思的词不只这两个,还有wiretapintercept,以及tap都可以用来表达“截查”或者“窃听”的意思。

例如:The telephone in my room is wiretapped/intercepted/tapped.(我房间的电话被窃听了。)

更多英语听力文章>>

(责编:clover)
    相关信息

资料下载

涵盖BEC商务、大学英语四级六级听力、MP3下载。 详情>>
重点推介: