“想什么呢”和“太劳累了”英语怎么说

作者:hmilyf516 | 沪江论坛 时间:3年前 | 阅读:6900次 | [划词   ]

1. a penny for your thoughts

(catchphrase) used to ask sb what he is thinking about.
(警语)用以问某人在想什麽。

据说当时有这种说法的时候,1便士在英国可是很值钱的哦。所以想知道别人在想什么,就得付出点代价。

请看例句:

A: A penny for your thoughts.
A:想什么呢?
B: Oh, I was just thinking about how to tell him I'm leaving.
B:哦,我在想怎么跟他说我要走了。

2. burn the candle at both ends

exhaust oneself by trying to do too many things.
由於超负荷地工作而耗尽精力;操劳过度。

把蜡烛两头烧,没多久就会烧完的。所以累了就该多多休息。

请看例句:

1. She'd been burning the candle at both ends studying for her exams and made herself ill.
她为了准备考试一直太劳累了,结果病倒了。

2. Don't burn the candle at both ends!
别太劳累了!

如果喜欢节目,欢迎

更多英语听力文章>>

(责编:clover)
    相关信息

资料下载

涵盖BEC商务、大学英语四级六级听力、MP3下载。 详情>>
重点推介: