【你是这个意思吗】狗狗在沙发上
When Richard got home, the dog was _______ on the sofa.
A. laying B.lying
我们来看看这两种说法有什么不同。

上图:When Richard got home, the dog was laying on the sofa.

上图:When Richard got home, the dog was lying on the sofa.
lay本身有放置的意思,但是是及物动词,比如“Can you lay the flowers carefully on the table.”如果说的是像鸡鸭等的家禽,可以不及物,表示下蛋的意思。所以,如果说狗狗laying on the sofa,就是说狗狗在沙发上下蛋啦。正确的说法其实是lying,表示躺着或者趴着的意思。
或者可以看看即学即用英文纠错>>
(责编:clover)
现在有0人对"【你是这个意思吗】狗狗在沙发上"发表评论



| 商务口语班 | ¥1200 | 精华日语 | ![]() |
|
| Real Talk 5 | 其他班 | ¥2680 | 凯恩英语口语 | ![]() |
| Real Talk 4 | 周末班 | ¥2680 | 凯恩英语口语 | ![]() |
| 外教口语突破营 | 暑假班 | ¥1700 | 昂立托福雅思中心 | ![]() |



































13943
