【你是这个意思吗】狗狗在沙发上

作者:半含朝雨 | 沪江论坛 时间:3年前 | 阅读:2741次 | [划词   ]

When Richard got home, the dog was _______ on the sofa.

A. laying    B.lying

我们来看看这两种说法有什么不同。

上图:When Richard got home, the dog was laying on the sofa.

上图:When Richard got home, the dog was lying on the sofa.

lay本身有放置的意思,但是是及物动词,比如“Can you lay the flowers carefully on the table.”如果说的是像鸡鸭等的家禽,可以不及物,表示下蛋的意思。所以,如果说狗狗laying on the sofa,就是说狗狗在沙发上下蛋啦。正确的说法其实是lying,表示躺着或者趴着的意思。

1-20期打包下载>>

如果喜欢节目,欢迎

或者可以看看即学即用英文纠错>>

更多英语听力文章>>

(责编:clover)
    相关信息

资料下载

涵盖BEC商务、大学英语四级六级听力、MP3下载。 详情>>
重点推介: