用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务

新闻热词:电信“重组” 铁通并入移动

chinadaily英语点津 时间:1年前 | 阅读:3416次 | [划词   ]

    电信业重组拉开帷幕。中国移动通信集团公司于近日发布通报,中国铁通集团公司并入中国移动通信集团公司,成为其全资子企业。

    请看新华社报道:

    China Mobile released its acquisition plan of China Railway Communication (China Railcom), which would become the former's wholly-owned subsidiary but maintain independent operation.

    中国移动于近日发布其对中国铁通集团公司的并购计划,铁通将成为其全资子企业,但保持独立运营。

    The announcement confirmed a long-expected industry reshuffle involving another two smaller telecom service providers namely China Unicom and China Netcom.

    该通告证实了期待已久的该行业重组计划,此次重组还涉及另外两家电信运营商,中国联通和中国网通。

    上述报道中,industry reshuffle就是“行业重组”,那么“电信行业重组”就是telecom industry reshuffle或者telecom industry restructuring,年初实施的“政府机构重组”就是government reshuffle。Restructure强调的是结构的改变、重组,而reshuffle则强调人员、岗位的调整。 acquisition plan是“收购、并购计划”,在很多报道中都见过了,wholly-owned subsidiary就是“全资子企业”。

    更多>>英语听力文章

    (责编:clover)
    重点阅读
    现在有0人对"新闻热词:电信“重组” 铁通并入移动"发表评论
    内容:
    姓名: 验证码:  
    听写排行榜
    重点推介: