用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务

“我不介意你的口水”英语怎么说

作者:hmilyf516 | 沪江论坛 时间:1年前 | 阅读:2515次 | [划词   ]

我想大家都不是很喜欢用别人用过的东西,更别说是吃某人的口水咯!可是,水的水还是水,那亲们是to drink or not to drink, that's a question.

1. I trust your mouth.

某天,一群人去野炊,你带的矿泉水喝完了,于是乎想向你的同学共饮一瓶的bottled water。不料你同学传来了一个怪异的眼神,你得马上说:"That's OK. I trust your mouth."意思就是,我不介意你的口水喔!这时你的朋友不知道是可喜还是无奈哦!

很简单吧!这在日常的生活中可以用到的机会还蛮多的。其实你也可以这样说:"I'm not worried about your germs."但是,觉得还是上句更传神些许!

    2. I am running the bath water.
    我正在放洗澡水。

    这里要注意的是Bath: a large long container that you fill with water and sit or lie in to wash yourself.

    American Equivalent: bathtub

    比如说:
    She ran a bath (=put water into a bath) for herself.

    还可以用fill the tub。这个tub就是指洗澡用的大浴缸。

    a relatively large open container that you fill with water and use to wash the body.

    洗冷水澡:Have a cold tub。

    I shall have a hot bath and go to bed.
    我要去洗个热水澡,然后睡觉。

    如果喜欢节目,欢迎


    更多>>英语听力文章

    (责编:clover)
    重点阅读
    现在有0人对"“我不介意你的口水”英语怎么说"发表评论
    内容:
    姓名: 验证码:  
    听写排行榜
    重点推介: