【勿讲中国式英语】 背黑锅

作者:Johnnie_Mar | 沪江论坛 时间:5个月前 | 阅读:2816次 | [划词   ]

    “你相信JM会傻到帮你背黑锅嘛? ”这是一句很简单的话,来看看你会不会犯中国式英语的错误吧。用英语应该怎么说呢?

    【英文对比翻译】

    Chinese Style -- Do you believe JM is foolish enough to carry the black pan for you ?

    American Style -- Do you believe JM is foolish enough to hold the bag for you ?

    点评:

    这里的bag相当于blame或responsibility,所以短语 hold the bag 指“代人受过,承担不属于自己的全部责任”,与我们的“背黑锅”意思相同。

    如果喜欢这个节目,可以

    或者看看《中式英语之鉴》


     

    更多>>文章

    (责编:elysion)
    重点阅读
    现在有0人对本文发表评论
    内容:
    姓名: 验证码:  
    听写排行榜
    重点推介: