【你是这个意思吗】锤子扔我一下
尼克拿不到锤子,所以想让鲍勃扔给他,这个句子要说:
Nick couldn't reach the hammer, so he asked Bob to throw it ___him.
A. at B. to
我们来看看这两种说法有什么不同。
上图:Nick couldn't reach the hammer, so he asked Bob to throw it at him.
上图:Nick couldn't reach the hammer, so he asked Bob to throw it to him.
答案是throw to。有一些词,后面接了at意思就不太好了,比如shout at就是朝谁大声叫嚷。而throw at就是朝……扔去,不太友好的,所以这里可以说等同于砸向了。
尼克够不到锤子,不过也不会要求鲍勃用锤子砸自己滴,所以,答案就是to。
或者可以看看即学即用英文纠错>>
(责编:clover)
现在有0人对"【你是这个意思吗】锤子扔我一下"发表评论



| 商务口语班 | ¥1200 | 精华日语 | ![]() |
|
| Real Talk 5 | 其他班 | ¥2680 | 凯恩英语口语 | ![]() |
| Real Talk 6 | 周末班 | ¥2680 | 凯恩英语口语 | ![]() |
| 环球精英口语-入门级 | 正常班次 | ¥1311 | 环球雅思 | ![]() |



































14221
