【你是这个意思吗】锤子扔我一下

作者:半含朝雨 | 沪江论坛 时间:3年前 | 阅读:2407次 | [划词   ]

尼克拿不到锤子,所以想让鲍勃扔给他,这个句子要说:

Nick couldn't reach the hammer, so he asked Bob to throw it ___him.

A. at    B. to


我们来看看这两种说法有什么不同。



上图:Nick couldn't reach the hammer, so he asked Bob to throw it at him.




上图:Nick couldn't reach the hammer, so he asked Bob to throw it to him.

答案是throw to。有一些词,后面接了at意思就不太好了,比如shout at就是朝谁大声叫嚷。而throw at就是朝……扔去,不太友好的,所以这里可以说等同于砸向了。

尼克够不到锤子,不过也不会要求鲍勃用锤子砸自己滴,所以,答案就是to。

1-20期打包下载>>

如果喜欢节目,欢迎

或者可以看看即学即用英文纠错>>


更多英语听力文章>>

(责编:clover)
    相关信息

资料下载

涵盖BEC商务、大学英语四级六级听力、MP3下载。 详情>>
重点推介: