布什设定气体减排新目标(1)【沪江标准VOA080420】
Bush Sets New Targets for Curbing Growth in Gas Emissions (1/2)
President Bush says the United States is already on a path to reduce the growth of greenhouse gases by 2012. He says it is time to set an even more ambitious target.
"We have shown that we can slow emissions growth. Today I am announcing a new national goal: to stop the growth of U.S. greenhouse gas emissions by 2025."
He says the goal can be met through a mix of incentives and development of new, cleaner energy technology. He says power plants must lead the way.
In a speech from the White House, the president did not offer a detailed formula to cut dangerous emissions, which scientists say trap heat from the sun leading to gradually rising temperatures on Earth. He said a specific plan of action to meet the new targets will need to be worked out in consultation with the U.S. Congress and private industry.
Negotiations with U.S. lawmakers are likely to be tough. Congress is leaning toward mandatory caps on greenhouse gas emissions, an approach the president rejects.
White House officials defend the decision to revise the administration's climate change policy with only eight months to go in Mr. Bush's term.
参考译文:布什总统说,美国已经走在2012年前减少温室气体增长的道路上。他说,现在是时候设定一个更雄心勃勃的目标了。
“我们已经证明我们能够减缓排放量的增长。今天,我宣布一个新的国家目标:到2025年温室气体的排放量不再增长。”
他说,通过促进和发展新型洁净能源技术结合的手段可以达到这个目标。发电厂应该起带头示范作用。
高盛集团称为“女性支撑着半边天”的研究报告是该计划的基础。研究表明职业女性对她们国家的经济和社会有巨大影响。
总统在白宫的发言中没有提及减少有毒气体排放的具体方案,科学家说这些气体捕获了来自太阳的热量而导致地球温度逐渐升高。他说,需要美国国会和私营企业磋商后制定出具体行动计划来实现新的目标。
和国会立法者的协商似乎困难重重。国会倾向于强制限定温室气体排放量的最高限额,布什总统则否定了这一提议。在布什任期仅剩8个月的情况下,白宫官员还为当局修订气候变化的政策而辩护。

TAG: voa,voa下载,voa慢速英语,voa英语,voa news,voa english,voa special,voa听力,美国之音




