| 列表 |

大家好,欢迎光临美丽英文听与译。本节目的宗旨是让你在享受美丽英文的同时,提高听力与翻译能力。大家都知道,听英文美文是对耳朵的抚慰,更是一种心灵的享受,而要把英语美文翻译好是要有一定艺术的,一字一句都必须细细斟酌,才能达到完美。在听与译的同时,我们也能让心灵洗一次澡,体会到美文中的一些哲理,从而过更有质量的生活。相信通过不断地练习,大家一定能够用最美的中文诠释最美的英文,从而诠释我们最美的生活。
你渴望什么样的生活呢?是井然有序,还是充满刺激?来听听文章中作者渴望的生活是怎样的吧,看看是否和你渴望的一样。
本期任务:
1、补出文中空缺单词或短语。
2、翻译划线句子。
3、讨论:你是否同意文章中作者的观点?
-William Somerset Maugham
That must be the story of 1______ couples, and the pattern of life it offers has a 2______. It reminds you of a placid rivulet, meandering smoohtly through green pastures and shaded by pleasant trees, till at last it falls into the vasty sea; but the sea is so calm, so silent, so infifferent, that you are troubled suddently by a vague uneasiness. Perhaps it is only by a kink in my nature, strong in me even in those days, that i felt in such an 3______, the share of the great 4______, something amiss. I recognized its 5______. I saw its ordered happiness, but a 6_____ in my blood asked for a wilder course. There seemed to me something 7______ in such easy delights. In my heart was 8______ to live more 9______. I was not unprepared for jagged rocks and treacherous, shoals it I could only have change-change and the exicitement of unforeseen.

|
||||||||||||||||||||||||||