3年后再遇海啸(1)【沪江标准VOA12-28】
Tsunami Recovery Faces Challenges After Three Years (1/2)
More than 160,000 people died or disappeared in northern Sumatra on December 26, 2004, when towering waves battered the coast.
Tens of thousands more perished in a dozen countries surrounding the Indian Ocean.
With the help of international donors and aid organizations, Indonesia has built more than 100,000 houses to replace those destroyed in the disaster.
That puts housing reconstruction three months ahead of schedule. Teams are on target to finish 20,000 more by next April.
Other new construction includes 2,000 kilometers of roads and about 800 schools.
Nia Sarinastiti of the Multi Donor Fund, which the World Bank set up to handle international tsunami aid, says her organization now focuses on handing this new infrastructure over to local governments.
"We are preparing what we call a transitional phase to help them be able to manage, operate and maintain the assets that is being left."
International donors have spent $4.6 billion to rebuild Aceh.
The Multi-Donor Fund was scheduled to finish its activities in 2010, but now plans to extend work until 2012 to help with the transition.
参考译文:
2004年12月26日,惊天巨浪冲毁了海岸,苏门答腊北部地区有超过16万人死亡或失踪。
印度洋周边的数十个国家有上万人罹难。
在国际援助组织的帮助下,印度尼西亚在灾区重建了超过10万的房屋。
房屋重建比原计划提前了三个月。团队的目标是到明年四月再建2万所(房屋)。
其他新的建造计划包括2000公里的公路和约800所学校。
由世界银行建立的处理国际海啸灾难的多方援助基金会的Nia Sarinastiti,称她的组织目前正将这一新的基础设施移交给当地政府。
“我们准备在过渡期帮助他们操作并维护遗留下来的资产。”
于重建亚齐省的国际援助已达到46亿美金
多方援助基金会计划在2010年完成它的工作,但是目前计划延长其工作到2012年以帮助做好交接工作。




