红十字大会关注气候变化(1)【沪江标准VOA12-01】
【生词摘录】
crescent 新月
humanitarian人道主义者的
degradation【地质学;地理学】(地表的)剥蚀
befall落到…的身上,降临于
tornados 龙卷风
cyclone【气象学】气旋;旋风
US Wants More Balanced Approach to Climate Change (1/2)
Climate change is one of the most hotly contested issues being debated at the 30th International Conference of the Red Cross and Red Crescent Movement.
Few people here seriously contest the need to deal with the humanitarian consequences of climate change. But, delegates are divided as to how much emphasis to give to the issue.
The head of the U.S. Delegation, John Bellinger, says the United States takes climate change seriously and will support next week's U.N. Climate Change Conference in Bali, Indonesia.
Turning to the Red Cross conference, he says he is concerned about the focus on climate change in the final declaration, which is still under discussion. He says there is an over-emphasis on climate change as the only form of environmental degradation that poses challenges to the planet.
"We just think that it is important in fairness that one be balanced in recognizing that the natural disasters that in fact continue to befall most countries and that kill most people are things like earthquakes, cyclones, tornadoes, hurricanes."
参考译文:
在第30届红十字会与红新月运动国际大会中,正在讨论最热门的争议问题之一——气候改变。
在这里很少有人真正地对处理气候改变所致的人道主义后果的需要提出质疑。但是,代表们在应该给予该问题多大重视上存在分歧。
美国的代表领队John Bellinger说美国会严肃对待气候变化,并将支持下周在印尼巴厘岛召开的联合国气候改变大会。
(话题)回到红十字大会,他说他很关心在最终宣言中关于气候改变部分的重点,该部分目前仍在讨论中。他说现在过于强调气候改变是对地球产生威胁的环境退化问题的唯一形式。
“我们只是认为公正是很重要的,即人们应该平衡自己的认知,认识到像地震、龙卷风、台风、飓风这样的自然灾害实际上仍然会降临于多数国家夺取多数人的生命。”



| Real Talk 4 | 周末班 | ¥2680 | 凯恩英语口语 | ![]() |
| Real Talk 5 | 周末班 | ¥2680 | 凯恩英语口语 | ![]() |
| 全封闭全日制英语口语班(常年招生) | 全日制 | ¥39000 | 珠海平和 | ![]() |
| 商务口语班 | ¥1200 | 精华日语 | ![]() |


























2708
