阿内尔卡出言不逊被逐出国家队(有声)

BBC 时间:6年前 | 阅读:2524次 | [划词   ]

 

据《队报》报道,法国队0:2输给墨西哥队的比赛中,中场休息时,多梅内克在休息室召集队员训话,但是阿内尔卡对多梅内克说什么并不感冒。多梅内克坚决而礼貌地对阿内尔卡说,你不要再从中路往纵深跑了,否则下半场把你换下。而这位切尔西的前锋毫不示弱,立刻反击说:“去F……你这个肮脏的婊子养的。”优雅的多梅内克并没有和阿内尔卡对骂,只是淡淡地回应说:“好吧,你可以走了!” 对于究竟是谁向《队报》透露了如此隐秘的发生在更衣室里的不和谐声音,在昨天进行的法国队新闻发布会上,队长埃弗拉说,“我们中间出现了叛徒”。

在线听音频

今日BBC:2010-06-20 点击下载

BBC News with Gaenor Howells

President Obama has welcomed the announcement by the Chinese central bank that is to gradually allow the exchange rate of its currency, the Yuan, to become more flexible. Mr Obama called it a constructive step, but the Chinese central bank has ruled out any single large-scale revaluation of the Yuan and one leading Democrat described the move as vague and limited. More now from our correspondent David Willis in Washington.

China pegs the Yuan to the US dollar nearly two years ago in order to make Chinese goods more affordable and help its manufactures compete in the global market, but the move has been a source of friction between China and many of its trading partners, in particular the United States who contend that limiting the value of the Yuan was giving Chinese exporters unfair advantage and costing millions of American jobs. China's decision to allow its currency to rise in value comes just before President Hu Jintao leaves the G20 summit in Toronto and is clearly aimed at diminishing criticism of China's currency policies at the gathering.

The former chief of staff of the Rwandan Army is in a critical condition in a South African hospital after being shot in the stomach by a gunman. General Nyamwasa, a critic of President Paul Kagame, had been living in Johannesburg since fleeing Rwanda in February. Karen Allen reports from South Africa. 

His wife believes it was an assassination attempt, her husband's being an outspoken critic of President Paul Kagame's dictatorial style. He claimed the judiciary were now compromised and he told the BBC in a recent interview that the judges were now, in his words, "President Paul Kagame's property". Concerns had been raised by other human rights organizations. France and Spain have issued arrest warrants against Mr Nyamwasa for his alleged role in the lead-up to the 1994 genocide in Rwanda.

A new study says tens of millions of people in Bangladesh have been exposed to toxic levels of arsenic in drinking water resulting in many deaths. The study assessed nearly 12,000 people all over ten years. More than 20 percent of deaths were caused by arsenic contamination.

The US assistant Secretary of State Robert Blake has called an international inquiry into the clashes between the Kyrgyz and Uzbek communities in Kyrgyzstan earlier this month. Up to 2,000 people lost their lives and hundreds of thousands have been displaced. Mr Blake who is visiting Kyrgyzstan said the inquiry should complement investigation promised by the interim government there.

"Such investigations would help all of us understand how such violence can be prevented in the future so that secure conditions can be established for the safe and voluntary return of the 110,000 refugees from Uzbekistan and the estimated 300,000 in totally displaced persons here in Kyrgyzstan."

You are listening to the world news from the BBC.

Security officials in Yemen say 11 people, most of them security guards, have been killed in an attack on a police intelligence headquarters in the southern port city of Aden. An official statement said the militants used grenades and gunfire to storm the building in what appeared to be al-Qaeda operation.

The President of Colombia Alvaro Uribe have told the families of more than 50 coal miners trapped deep underground three days after an explosion on that pit that he feels helpless over the slow pace of the rescue. The men have trapped at a depth of almost two kilometres after the blast of the mining in the northwest of the country.

The French striker Nicolas Anelka has been sent home from the Football World Cup in South Africa after reportedly launching a tarried abuse of the French coach Raymond Domenech. The player's outburst was said to have come at half time in France's defeat by Mexico, a result that left the French facing possible elimination. From Johannesburg, here's Alex Capstick.

The French Football Federation took the decision to send Nicolas Anelka home, because he refused to apologize for his outburst at half time in their Group A clash between Mexico. He was substituted and Mexico went on to win the game two nil. It was the second poor performance from France who now face an early exit from the tournament. Nicolas Anelka is an aromatic figure in French football who divides opinion. He's recognized as a supremely gifted player, but also  one liable to get involved in controversy.

In Saturday's match, the Netherland beat Japan one nil, Ghana and Australia drew one-all, and Denmark beat Cameroon two one.

Tens of thousands of people have lined the streets of Stockholm to follow the first royal wedding in Sweden in more than 30 years. Crown Princess Victoria and Daniel Westling were married in a colorful ceremony in Stockholm cathedral. The couple met eight years ago when the Princess started training at a gym where her future husband worked as an instructor.

BBC News.

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

沪江网校夏季课程上线,足不出户,和沪江网校一起天天向上,共同进步吧!

2010年12月CET【四级暑期特训班】

2010年12月CET【六级暑期特训班】

更多英语听力文章>>

(责编:猫某某)
关键词: 阿内尔卡 世界杯 今日听力 BBC 今日BBC 

资料下载

涵盖BEC商务、大学英语四级六级听力、MP3下载。 详情>>