Olympics champion Nastia Liukin, aka the all-around gymnastics gold medalist, arrives for her taping of The Oprah Winfrey Show on Wednesday in Chicago, Ill. Oprah booked Millennium Park, a 4,000 seat outdoor stadium in downtown Chicago, for her first show of the new season, during which she’ll honor 150 Olympic athletes.
北京奥运会女子体操个人全能的获得者柳金应邀与周三赴芝加哥参加欧普拉脱口秀的录制。为了打造全新季的首映集,欧普拉预定了千禧公园一个能容纳4000观众的户外体育场,并且请来150名奥运选手参加录制。
Other athletes honored at the show: eight-time gold medalist swimmer Michael Phelps, gymnast Shawn Johnson, swimmer Dara Torres, Kobe Bryant and the men’s basketball team, and the women’s and men’s volleyball teams. American Idol winner David Cook also gives a surprise performance at the show.
除柳金外,参加录制的选手还包括八金游泳名将菲尔普斯、体操运动员肖恩、男篮梦八队和郎平执教的女排等等。美国偶像冠军大卫·库克作为神秘嘉宾惊喜亮相。
According to WWD, here’s what else Nastia, 18, has lined up:
– Cover Girl ads
– Gossip Girl cameo
– Nastia’s image will be featured on a Wheaties box
– The possibility of a line of activewear with GK
– Vanilla Star Jeans aims to launch Nastia Liukin Gold jeans and tops for holiday
– She has a stake in Beaconstreetgirls.com, a tween Web site that vends fashion and beauty items, home décor and books.
Nastia will also be traveling to New York for Fashion Week. “Maria Sharapova invited me,” Nastia said. “I’m going to Peter Som – front row – Isaac Mizrahi and Cole Haan.”
柳金接下来将参与的活动还包括:《封面女郎》的广告拍摄、《绯闻女孩》的角色客串、《帝威》的专题特写以及其它一系列时尚活动。
【关键词】客串
cameo:影视中的客串角色,通常由导演编剧本人或者一些名人出演,台词很少或者根本没有台词,只是走个过场。该词本义是指“刻有浮雕的宝石或贝壳”,感觉还跟“华丽龙套”的意思蛮接近的嘿~~